Placidamente la terra si avvicina. Sembra galleggi.
Placidly the earth is approaching. It seems to float.
A passi incerti procedo sul sentiero di erica in fiore.
With faltering steps I proceed upon the path of flowering heather.
Nuvole su nuvole… Ricordo quelle di Shiki, quelle turrite.
Clouds on clouds. I remember those of Shiki, those like the towers.
Guardo lontano. Nuvole maculate… Che cielo strano.
I look away. Mottled clouds. Strange sky.
Il giorno inizia. Guardo dalla finestra. Si alza la nebbia.
The day starts. I look out the window. The fog lifts.
Fili di luce. Vedo pochi colori in questa notte.
Threads of light. In this night I see few colors.
Le mie radici, su colline arricciate, si diramano.
My roots, on curled hills, grow.
Distesi sul prato tra l’erba profumata… Una cicala.
Lying on the lown among the fragrant grass… A cicada.
Cerco la pace. L’azzurro è limpido. Brezza gentile. (a)
I seek the peace. The blu is clear. Gentle breeze.
Cerco la pace. L’azzurro è limpido. Brezza gentile. (b)
I seek the peace. The blu is clear. Gentle breeze.
Cerco la pace. L’azzurro è limpido. Brezza gentile. (c)
I seek the peace. The blu is clear. Gentle breeze.
Cerco la pace. L’azzurro è limpido. Brezza gentile. (d)
I seek the peace. The blu is clear. Gentle breeze.
Mi circondano, inondati dal mare, i caldi scogli.
Surround me, flooded by the sea, the warm rocks.
Guardo lontano. Vele assenti nel mare. Il cielo è grigio.
I look away. There are not sails in the sea. The sky is gray.
Tardo meriggio. Nuvole in movimento coprono i monti.
Late afternoon. Moving clouds cover the mountains.
All’orizzonte la luce irradia pace. L’alba mi avvolge.
On the horizon the light radiates peace. The sunrice wripe me.
Il nuovo sole è un soave sussurro per le primule.
The new sun is a gentle whisper to the primroses.
In lontananza strati di nubi gonfie si avvicinano. (a)
Far away strips of plump coulds come closer.
Il vento cambia. Le onde si placano. Torna il sereno. (a)
The wind changes. The waves die down. Serenity has returned.
In riva al lago le canne si muovono. Brezza serale. (a)
On the lakeshore the canes sway. Evening breeze.
Il vento forte porta lontano i semi. Nubi di vita.
The strong wind carries the seeds away. Clouds of life.
Ombre tremule si alzano in volo in controluce.
Trembling shadows rise in flight against the light.
Il cielo e l'acqua un unico colore questa mattina.
The sky and water a single color this morning.
In lontananza strati di nubi gonfie si avvicinano. (b)
Far away strips of plump coulds come closer.
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare l'esperienza di navigazione. Proseguendo si acconsente al loro utilizzo. Per saperne di più o negare il consenso consultare Privacy and Cookie policy This site uses cookies, including third parties, to improve the browsing experience. Continuing you agree to their use. To learn more or refuse consent consult Privacy and Cookie policy