Paintings Pittura

Placidamente
la terra si avvicina.
Sembra galleggi.
Placidly
the earth is approaching.
It seems to float.
A passi incerti
procedo sul sentiero
di erica in fiore.
With faltering steps
I proceed upon the path
of flowering heather.
Nuvole su nuvole…
Ricordo quelle di Shiki,
quelle turrite.
Clouds on clouds.
I remember those of Shiki,
those like the towers.
Guardo lontano.
Nuvole maculate…
Che cielo strano.
I look away.
Mottled clouds.
Strange sky.
Il giorno inizia.
Guardo dalla finestra.
Si alza la nebbia.
The day starts.
I look out the window.
The fog lifts.
Fili di luce.
Vedo pochi colori
in questa notte.
Threads of light.
In this night
I see few colors.
Le mie radici,
su colline arricciate,
si diramano.
My roots,
on curled hills,
grow.
Distesi sul prato
tra l’erba profumata…
Una cicala.
Lying on the lown
among the fragrant grass…
A cicada.
Cerco la pace.
L’azzurro è limpido.
Brezza gentile.
(a)
I seek the peace.
The blu is clear.
Gentle breeze.
Cerco la pace.
L’azzurro è limpido.
Brezza gentile.
(b)
I seek the peace.
The blu is clear.
Gentle breeze.
Cerco la pace.
L’azzurro è limpido.
Brezza gentile.
(c)
I seek the peace.
The blu is clear.
Gentle breeze.
Cerco la pace.
L’azzurro è limpido.
Brezza gentile.
(d)
I seek the peace.
The blu is clear.
Gentle breeze.
Mi circondano,
inondati dal mare,
i caldi scogli.
Surround me,
flooded by the sea,
the warm rocks.
Guardo lontano.
Vele assenti nel mare.
Il cielo è grigio.
I look away.
There are not sails in the sea.
The sky is gray.
Tardo meriggio.
Nuvole in movimento
coprono i monti.
Late afternoon.
Moving clouds
cover the mountains.
All’orizzonte
la luce irradia pace.
L’alba mi avvolge.
On the horizon
the light radiates peace.
The sunrice wripe me.
Il nuovo sole
è un soave sussurro
per le primule.
The new sun
is a gentle whisper
to the primroses.
In lontananza
strati di nubi gonfie
si avvicinano.
(a)
Far away
strips of plump coulds
come closer.
Il vento cambia.
Le onde si placano.
Torna il sereno.
(a)
The wind changes.
The waves die down.
Serenity has returned.
In riva al lago
le canne si muovono.
Brezza serale.
(a)
On the lakeshore
the canes sway.
Evening breeze.
Il vento forte
porta lontano i semi.
Nubi di vita.
The strong wind
carries the seeds away.
Clouds of life.
Ombre tremule
si alzano in volo
in controluce.
Trembling shadows
rise in flight
against the light.
Il cielo e l'acqua
un unico colore
questa mattina.
The sky and water
a single color
this morning.
In lontananza
strati di nubi gonfie
si avvicinano.
(b)
Far away
strips of plump coulds
come closer.
Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare l'esperienza di navigazione. Proseguendo si acconsente al loro utilizzo. Per saperne di più o negare il consenso consultare Privacy and Cookie policy
This site uses cookies, including third parties, to improve the browsing experience. Continuing you agree to their use. To learn more or refuse consent consult Privacy and Cookie policy